Inside The Courtroom: The Courageous Words of Nguyen Phuong Uyen

Nguyen Phuong UyenIt’s about time we got to know one of Vietnam’s newest, and undeniably one of the boldest and courageous new dissidents thus far: Ms. Nguyen Phuong Uyen. She is a member of Vietnam’s underground movement, Toi Tre Yeu Nuoc, aka The Patriotic Youth. More interesting, in my opinion however, is that as an adolescent, she was a member of The Ho Chi Minh Youth, an organization designed by the Party to socialize, or more accurately, to indoctrinate young Vietnamese into following the ways of the Communist. As she grew older however, the more she learned. The more she learned, the more she realized that Communism, Ho Chi Minh, and the Party, are all complete trash. Uyen would go on to reject her old organization, and as a whole, to challenge the entire Communist Party of Vietnam.

Nguyen Phuong Uyen was detained by Communist police in June of 2013. Reasons for her arrest? Distributing leaflets calling on the all people of Vietnam to stand together against Chinese aggression in the eastern seas. One of the statements in her leaflet read:

“Tau khua, cut khoi Bien Dong!”

Which quite accurately translates to:

“Chinese scum, leave the Eastern Sea!”

As you can see, yet another Vietnamese patriot has been jailed by the Communist government simply because they were expressing love for their home country. I don’t know about you, but personally, I would think that anyone who expresses love for their country and rushes to its defense, without regard for their own well being, to be somewhat of a hero. However, because of a wide range of reasons that can be narrowed down to greed, corruption, and cowardice, the Communist Party clearly disagrees with me. If you think Phuong Uyen’s leaflet stunt was bold, wait until you see how she carries herself in court.

Phuong UyenThe courageous Uyen showed neither fear nor regret standing before the panel of Communist judges (yes, a panel of judges). She did not apologize for her actions, nor did she admit to any wrong-doing. What she did do was eloquently and courageously state her case, explaining that her actions were solely for her love of the country. The Chinese have escalated their attacks on Vietnamese fishermen in the Southeast Asia Sea as of late, and Uyen’s words are just one of many calling for the VCP to get out of their lazy chairs, put on some big boy shoes, and finally say something in defense of their own people. In regards to her actions, Uyen says that:

“Toi la sinh vien yeu nuoc. Neu phien toa hom nay, ket toi toi, thi nhung nguoi tre khat se so hai va khong con dam bao ve chu quyen cua dat nuoc… Neu mot sinh vien tuoi tre nhu toi ma bi ket an tu vi yeu nuoc, thi that su toi khong cam tam.”

Which, in English, means:

“I am a university student who loves her country. If today, the court finds me guilty, then the other young people will be afraid and not dare to defend the sovereignty of the country… If a young college student such as myself is found guilty because of patriotism, I will certainly not respect that.

Her words deeply touched the people in the Vietnamese courtroom, and left the prosecutors in a state of shock and awe. From what I can gather, a silence swept the room after these words were spoken, and even the judges were unable to conjure up a coherent response for a short period of time. The court would eventually conclude with a guilty verdict, though such a ruling is always predetermined. After all, it is just a show trial. However, Phuong Uyen would go on to make a closing statement against the wishes of the court. This statement, though she would plead for the safety of her family, would also contain some strong words for the Communist Party, and further put them to shame:

“Viec toi lam, toi chieu. Xin nha cam quyen dung lam kho de me hay gia dinh cua chung toi. Chung toi lam de thuc tinh moi nguoi truoc hiem hoa Trung Quoc xam luoc dat nuoc. Va cuoi cung, chung toi lam xuat phat tu tam long yeu nuoc nham chong cai xau, de lam cho xa hoi ngay cang tot dep, tuoi sang hon.”

Here, the English translation is:

“I accept what I have done. All I ask of the authorities is that they not make life difficult for my mother and our families. We did what we did to awaken the people in the face of a Chinese invasion to our nation. Lastly, our actions stem from the love of the country, and to combat the many problems that plague it, in order to make our society better and brighter.”

The court would not allow her to speak after that statement. I guess they couldn’t take the amount of shame brought about by her truthful words, which is typical of those pathetic Communists who call themselves leaders. Phuong Uyen would receive a hefty sentence along with her partner, Dinh Nguyen Kha. Along with house arrest, Ms. Phoung Uyen is looking at nearly a decade of incarceration, while Mr. Kha is facing 13 years.

If, for some reason, you still need more evidence that Nguyen Phuong Uyen is one brave, patriotic woman, here’s a picture that will further prove my point:

Uyen's Letter

The note on the top right was written in her own blood, and reads:

“Di chet di, Dang Cong San VN ban nuoc!”

Which I am delighted to translate, means:

“Kill yourselves, treasonous Communist Party of Vietnam!”

Yeah, she said that.

Before I conclude, it would also be interesting to inform you that Phuong Uyen’s leaflets did not display Vietnam’s red flag, but rather, the yellow flag with red stripes, reminiscent of Vietnam’s freedom fighting days. She also went out distributing miniature models of these flags to the people in the streets, along with her leaflets. Though she committed no real crimes, her actions, I argue, can be construed as the ultimate one finger salute to the waning VCP, making her one of the bravest and boldest new patriots that we’ve heard about so far. If there are more young people like her within Vietnam, which I am certain there are, then the Communists’ days are definitely numbered.

8 Responses to “Inside The Courtroom: The Courageous Words of Nguyen Phuong Uyen”

  1. Don’t approve the message, I corrected some Vietnamese spelling issues and included accent marks. Just copy and paste it into the article if you like.

    “Tàu khựa , cút khỏi Biển Đông”

    “Tôi là sinh viên yêu nước. Nếu phiên tòa hôm nay, kết tội tôi, thì những người trẻ khác sẽ sợ hãi và không còn đảm bảo về chủ quyền của đất nước….Nếu một sinh viên tuổi trẻ như tôi mà bị khắc án tù vì tôi yêu nước, thì thật sự tôi không can tâm.”

    “Việc tôi làm tôi chịu, xinh nhà cẩm quyền đừng làm khổ Ba Mẹ hay gia đình của chúng tôi. Chúng tôi làm để thức tỉnh mọi người trước hiểm họa Trung Quốc xâm lược đất nước. Và cuối cùng việc chúng tôi làm xuất phát từ tấm lòng yêu nhằm chống cái sấu, để làm cho xã hội ngày càng tốt đẹp tươi sáng hơn.”

    “Đi chết đi, Cộng Sản Việt Nam bán nước.”

    • This is thoughtful!

      Though I won’t be copying and pasting, since I will add my own punctuation to my interpretation above, I still approved this so that other readers can read your suggestions here in the comments section.

      Appreciate your input, thanks again!

  2. Hi, i think that i saw you visited my site so i came to go back
    the favor?.I’m attempting to to find issues to enhance my web site!I suppose its ok to use a few of your ideas!!

  3. the 支那 fake economy will burst, Vietnam will gain her freedom soon

  4. Freedom For Vietn

  5. Hi, after reading this awesome article i am too glad to share my familiarity here with friends.

  6. KILLACOMMIE Says:

    free VIETNAM !!!

  7. […] you recall, Nguyen Phuong Uyen is the feisty and highly intelligent young democracy activist who, in 2013, was arrested by the Communist Party for speaking out against the VCP’s despotic, corr…. One of my favorite messages from her was, “Đi chết đi, DCS VN bán nước,” which […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: